
大寶伏藏TD2293ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་མན་ངག་འདུན་གྲོས་ངན་པ་ཆུ་སྒྱུར་བཞུགས་སོ༔ མངོན་སྤྱོད་ལས་ཚོགས། འདུན་སྒྱུར།
54-6-1a
༄༅། །ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་མན་ངག་འདུན་གྲོས་ངན་པ་ཆུ་སྒྱུར་བཞུགས་སོ༔ མངོན་སྤྱོད་ལས་ཚོགས། འདུན་སྒྱུར།
༄༅། །ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་མན་ངག་འདུན་གྲོས་ངན་པ་ཆུ་སྒྱུར་བཞུགས་སོ༔ བཀའ་གཏེར་ཟུང་འཇུག་བྱང་པའི་ལུགས་སོ། །རྩ་བ་འདི་འཕྲེང་པོ་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་ཁ་ལས་ཀྱང་འབྱུང་། 
54-6-1b
དཔལ་དྲེགས་པའི་བདག་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཕ་རོལ་གཞན་གྱི་བསམ་སྦྱོར་འདུན་གྲོས་ངན་པ་བྱེད་དུས་སྒྱུར་བའི་གདམས་པ་ནི༔ རྫའི་གྭའུ་ཟུར་གསུམ་པ་ནང་དུ་བང་རིམ་ཡོད་པ༔ ཚད་སོར་བཞི་བས་མི་ཆེ་བ་སོ་མ་བཏང་བའི་ནང་དུ༔ འཁོར་ལོ་བསྣོལ་མ་གྲུ་གསུམ་པའི་ལྟེ་བར་ལིང་ག་བྲིས་པའི་ལྟེ་བར་རྣྲྀ་དང་དགྲ་གང་ཡིན་གྱི་མིང་རུས་བྲིས་པའི་མཐར༔ དགྲ་བོ་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་བསམ་སྦྱོར་འདུན་གྲོས་ངན་པ་ཐམས་ཅད་ཤིག་ཅིག༔ མི་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ འཇིག་པར་གྱུར་ཅིག༔ བྱ་བ་བྲི༔ གྲུ་གསུམ་གྱི་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཧ་ཡ་ར་ལ་ཝ༔ ཞེས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་པ་བཀོད༔ ཟག་རྫས་རྙེད་ན་ལིངྒ་ལ་བྱུགས༔ མ་རྙེད་ཀྱང་རུང་༔ སྣག་ཤོག་གྭའུ་རྫས་སོགས་གང་ལ་ཡང་རང་གི་དྲི་མ་ཁ་རླངས་མ་ཤོར་བར་བྱ༔ རྫས་མེ་ཏོག་ལྕེ་ཚ་སེར་པོ༔ སྤང་སྤོས༔ སྐུད་པ་སེར་པོ་ཕྱིན་ལོག༔ གྲོ་ཡོས་རྣམས་སྟ་གོན་བྱའོ༔ ་གྲོ་ཡོས་དང་། སྐུད་སེར་གྱི་ལག་ལེན་བུད་མེད་ཡུགས་ས་མས་བྱེད། སྐར་མ་བྲ་ཉེའམ༔ བྱ་མཆུའི་ཉིན༔ ཡང་ན་འཇིགས་ཉི་བདུན་པོ་གང་རུང་ལ་གཏད༔ ལིངྒ་དགུག་གཞུག་དྲག་པོ་བྱ༔ ཆོས་སྐྱོང་དང་ལྷ་སྲུང་གཞི་བདག་ལ་ཆང་ཕུད་གཏོར༔ དཔང་གཟུག༔ འཁོར་ལོ་ཟུར་གསུམ་དུ་བལྟབས་པའི་ནང་དུ་མེ་ཏོག༔ གྲོ་ཡོས༔ སྤང་
54-6-2a
སྤོས་རྣམས་དུམ་རེ་འཇུག༔ སྐུད་སེར་གྱིས་ཕྱིན་ལོག་འཆིང་གིན་དམོད་མོ་བརྗོད༔ དེ་གྭའུའི་གཏིང་དུ་གཞུག༔ སྟེང་མེ་ཏོག་དང་གྲོ་ཡོས་ཀྱིས་བཀང་༔ ཡ་གང་ཐོད་བཅས་འགྲིགས་པར་བྱེད༔ དེ་ཡར་འཆུག་མར་འཆུག་མེད་པར་བྱས་ལ༔ ཡང་ལན་གསུམ་སྐུད་སེར་གྱིས་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཅིང་༔ རྫས་ལ་སྔགས་འབྲུ་ལྔ་པོ་ལྔ་བརྒྱ་བཟླས་ལ་བཏབ༔ མཆིལ་མ་མི་འདེབས་པར་ཧུས་འདེབས༔ ཕྲེང་བ་ཕྱིར་བསྒྱུར༔ དེ་ནས་འབབ་ཆུ་དྲག་པོ་རང་ཡུལ་དུ་མི་ལྡོག་པའི་སར་ཕྱིན་ལ༔ གཏོར་མ་ཆ་གསུམ་བཤམས་པའི་གཅིག་ཡི་དམ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་བསྔོ༔ གཅིག་ཆུ་བདག་ལྷ་འདྲེ་ལ་བསྔོ༔ བསམ་པ་སྒྱུར་བའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ༔ གཅིག་བྱིན་རླབས་བྱས་ནས་རྟགས་བྱུང་བ་དང་གཏོང་ངོ་ཞེས་གཏར་གཟུང་༔ རང་གི་ཁ་བལྟ་ཕྱོགས་ནི༔ ཆུ་འབབས་པའི་དགྲ་ཡུལ་ལ་བསྟན་ལ༔ སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླ༔ དམོད་བཅོལ་རྒྱས་པར་བྱས༔ གྭའུ་ཆུའི་གཞུང་ལ་བསྐྱུར༔ མེ་ཏོག་དང་གྲོ་ཡོས་ཚོམ་གཅིག་ཀྱང་ཆུ་ལ་བསྐྱུར༔ ཕ

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2293 至深口诀恶愿回遮
显用事业法，回遮。
至深口诀恶愿回遮。噶举和伏藏融合的北方派系法。
此根本法也出自莲花生大师的宝藏。
顶礼威猛自在主！
当他人心怀恶意，图谋不轨时，回遮之诀窍如下：
取一个三棱形的擦擦盒（嘎乌），内有隔层，大小不超过四指宽，未经使用。
在其中，画一个交叉的三角形轮，轮的中心画一个林伽（लिंग，liṅga，象征湿婆的男性生殖器），林伽中心写上རྣྲྀ་（藏文，null，null，摧毁）字和仇敌的姓名。
在周围写上：‘愿此仇敌的恶念和图谋全部粉碎！愿其无法得逞！愿其毁灭！’等字句。
在三角形的外围，写上ཧ་ཡ་ར་ལ་ཝ་（藏文，हयरलव，hayaralava，无意义种子字），字头朝外。
如果能找到尸泥，涂在林伽上；找不到也可以。
墨水、纸张、擦擦盒等物，都要注意不要沾染自己的气味或口水。
准备好材料：黄色姜花、茅草香、黄色的正反缠绕的线、青稞等。
青稞和黄线的用法：由寡妇来做。
选择在氐宿（天蝎座）或鸟嘴日，或七个凶日中的任何一天进行。
猛烈地进行勾招和压制林伽的仪式。
向护法、土地神供奉酒，树立证人。
将三角形的轮折叠起来，在其中放入花、青稞、茅草香等。
用黄线正反缠绕，同时念诵诅咒。
将其放入擦擦盒底部，上面用花和青稞填满。
盖好擦擦盒，不要使其松动。
再用黄线横竖缠绕三圈。
将咒物念诵五字真言五百遍后加持，不要吐口水，而是吹气。
念珠反向拨动。
然后到湍急的河流边，选择水流不倒流的地方。
摆放三份朵玛（供品），一份供奉本尊和护法，一份供奉水神和鬼怪，祈请他们回遮恶念。
一份加持后，出现验相就丢入水中。
自己的面朝方向，要对着仇敌所在的方位。
念诵一百零八遍咒语，详细地进行诅咒。
将擦擦盒丢入河流中央，也将一束花和青稞丢入水中。
结束。

【English Translation】
Da Bao Fu Zang TD2293 Extremely Profound Oral Instructions: Reversing Evil Intentions
Practices of Manifest Action, Reversal.
Extremely Profound Oral Instructions: Reversing Evil Intentions. A combined Kagyu and Treasure tradition of the Northern School.
This root text also comes from the treasure of Padmasambhava.
Homage to the Glorious and Powerful Lord!
The key to reversing the evil thoughts and intentions of others:
Take a triangular gau (amulet box) with compartments inside, no larger than four finger-widths, and unused.
Inside, draw a crossed triangular wheel. In the center of the wheel, draw a lingam (लिंग，liṅga，symbol of Shiva's male generative power), and in the center of the lingam, write the syllable རྣྲྀ་ (Tibetan, null, null, destroy) and the enemy's name.
Around it, write: 'May all the evil thoughts and intentions of this enemy be shattered! May they not succeed! May they be destroyed!'
On the outer edge of the triangle, write ཧ་ཡ་ར་ལ་ཝ་ (Tibetan, हयरलव，hayaralava，meaningless seed syllables), with the heads of the syllables facing outward.
If you can find corpse mud, smear it on the lingam; if not, it's okay.
Be careful not to let the ink, paper, gau, etc., be contaminated with your own scent or saliva.
Prepare the materials: yellow ginger flower, spikenard incense, yellow thread twisted in both directions, barley, etc.
The use of barley and yellow thread: to be done by a widow.
Choose to perform the ritual on the day of Antares (Scorpio) or Bird's Beak, or any of the seven inauspicious days.
Perform the forceful ritual of summoning and suppressing the lingam.
Offer alcohol to the Dharma protectors, local deities, and earth spirits, and set up a witness.
Fold the triangular wheel and place flowers, barley, and spikenard incense inside.
Wrap the yellow thread back and forth while reciting curses.
Place it at the bottom of the gau, and fill the top with flowers and barley.
Close the gau tightly, making sure it doesn't come loose.
Then, wrap the yellow thread around it three times in a cross pattern.
Bless the ingredients by reciting the five-syllable mantra five hundred times, blowing on them instead of spitting.
Turn the mala (rosary) backwards.
Then, go to a rushing river, to a place where the water does not flow back.
Arrange three sets of tormas (offerings): one dedicated to the yidam (tutelary deity) and Dharma protectors, one dedicated to the water deities and spirits, and entrust them with the task of reversing the evil intentions.
Bless one set, and when signs appear, throw it into the water.
Face the direction of the enemy's location, in the direction of the water flow.
Recite the mantra one hundred and eight times, and pronounce the curses in detail.
Throw the gau into the middle of the river, and also throw a bunch of flowers and barley into the water.
End.

--------------------------------------------------------------------------------

ྲིན་ལས་བཅོལ༔ དེ་ནས་ཕྱི་མིག་མི་བལྟ་བར་ཡི་དམ་ལྷའི་སྔགས་བཟླ་བཞིན་འོང་༔ བསྐྱུར་དུས་རང་སྲུང་དམིགས་པ་ནི༔ རང་ལུས་ལྕགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་པ་མེ་འབར་བའི་ལྟེ་བར་རང་སེམས་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་གཅིག་ཏུ་བསྒོམ༔ དཔྲལ་
54-6-2b
བར་མཚལ་གྱི་ཐིག་ལེ་བྱ༔ རྐེད་པ་ལ་སེང་ལྡེང་གི་ཕུར་པ་བཏགས༔ དེ་ནི་གནད་ཀྱི་གདམས་པའོ༔ དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་མམ་ལྔའམ་བདུན་བསྐྱུར་ན༔ ཕ་རོལ་གྱི་དཔུང་ཇི་ལྟར་ཆེ་ཡང་འཇིག་ཅིང་བསམ་ངན་བཟློག་ངེས་སོ༔ བསམ་ངན་ཆུ་སྒྱུར་གྱི་གདམས་པ་ཟབ་མོ་ཡང་དག་རྫོགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ ཞལ་ཤེས་ལ༔ རྫས་གྲོ་ཡོས་དང་། སྐུད་སེར་གྱི་ལག་ལེན་བུད་མེད་ཡུགས་ས་མས་བྱེད། རང་ཡི་དམ་གང་ཡིན་གྱི་གཞུང་བསྲང་། བདེན་བདར་དགུག་གཞུག་གསེར་སྐྱེམས་གཟུ་དཔང་བཅས་གཏོང་། དམོད་མོ་ནི། བསམ་སྦྱོར་འདུན་གྲོས་ངན་གཤོམ་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ཤིག་ཅིག །ཆུས་ཁུར་ཅིག །གཤེར་ཅིག །འདུན་གྲོས་ངན་ཤོམ་ཐམས་ཅད་མི་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག །གཏོར་ཅིག །ཆུས་ཁྱེར་ཅིག །ཨྠྀི་༔ བསམ་སྒྱུར་གྱི་དུས་སུ། ཝ་ཡ་ར་ལ་ཧ། དམོད་མོ་ནི། འཇིག་རྟེན་འདི་ན་ངག་བཙན་ཞིང་། །དམོད་པའི་དྲང་སྲོང་རིག་པ་འཛིན། །ཆུ་བོའི་མདོར་གནས་དྲང་སྲོང་རྣམས། །སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་ལ། །བདག་ལ་སྡང་བར་བྱེད་པ་རྣམས། །དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱིས་དམོད་བོར་ལ། །སྡང་བའི་དགྲ་བོའི་མདུན་གྲོས་ཤིག །བདག་གི་བསམ་པ་ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྲུབས། །བསམ་སྦྱོར་འདུན་གྲོས་ངན་ཤོམ་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ཤིག །
54-6-3a
བསམ་སྒྱུར་གྱི་དུས་སུ། རང་སྲུང་བའི་མན་ངག་བསྟན་པ་ནི། སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་བསྒོམ། ལྟེ་བ་ལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞིའི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་ཡོད་པ་ཞིག་བསྒོམ། སྣ་རྩེ་ལ་མཚལ་གྱི་ཐིག་ལེ་བྱ། གུ་གུལ་ནག་པོ་དང་། མུ་ཟི་ནག་པོ། སེང་ལྡེང་གི་ཕུར་པ་ལུས་ལ་བཅང་། རང་སྲུང་བ་འདི་ཆུ་ལ་རྫས་བསྐྱུར་བའི་གོང་དུ་བྱའོ། །འདི་རྣམས་ལུས་ལ་བཅང་ངོ་། །ཨྠྀི་། འདིའི་གོང་གི་ཕྱག་ལེན་ལ། ཤོག་བུ་གྲུ་གསུམ་དག་ལ་རྒྱ་སྣག་གིས་འཁོར་ལོ་གྲུ་གསུམ་དཔེ་ཆུང་ལྟར་བྲི། འཁོར་ལོ་གྲུ་གསུམ་ཁ་སྦྱར་བར་དུ་ལིངྒ་བཅུག །སྐུད་སེར་གྱིས་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཅིང་། རྫའི་གྭའུ་གྲུ་གསུམ་ཚད་སོར་བཞི་པ་ནང་དུ་བང་རིམ་གསུམ་བཀོད་པའི་ནང་དུ་འཁོར་ལོ་གྲུ་གསུམ་དཔེ་ཆུང་རྣམས་ཡར་འཆུག་མར་འཆུག་མེད་པར་བརྫང་། དེ་སྟེང་གོང་གི་རྫས་རྣམས་བླུགས་ནས་ཁ་སྦྱར་ལ་ཆས་བསྡམས་སྐུད་སེར་གྱིས་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཅིང་། གོང་གི་ལིངྒ་རྣམས་ལ་ཟབ་པར་བྱེད་ན་དགྲ་བོའི་ཟག་རྫས་དང་དགུག་གཞུག་གནད། གཞན་མ་ཆུ་ལ་སྐྱུར་དུས་གསེར་སྐྱེམས་གཟུ་དཔང་ཐོག་གོང་གི་དམོད་བཅོལ་དང་དམ་ཅན་གྱི་བསྐུལ་སོགས་དམོད་མོ་གང་འགྲུབ་གནང་ཐོག 

【现代汉语翻译】
然后按照仪轨行事。之后，不要回头看，一边念诵本尊（yi dam）的咒语一边走。丢弃时，自我保护的观想是：自己的身体观想为铁的九尖金刚杵，在火焰燃烧的中心，自己的心识观想为一个蓝黑色的藏文种子字 吽 (hūṃ)。在前额画一个朱砂红的圆点。腰间系上一根紫檀木的橛。这是关键的口诀。像这样丢弃三遍或五遍或七遍，无论对方的军队多么强大，都会被摧毁，恶念必定会被遣除。恶念转移的甚深口诀圆满结束。萨玛雅 (samaya)。印 印 印 (rgya rgya rgya)。封 封 (gter rgya)。深 封 (zab rgya)。口传教授：物品是青稞和芥菜籽，以及黄色丝线的用法，由寡妇或离异的妇女进行。摆正自己本尊的法座，进行真实的祈祷，献供，召唤，遣除，献黄金酒，请证人。诅咒是：所有心怀恶意、阴谋诡计的人，都粉碎吧！被水冲走吧！被摧毁吧！所有恶意的阴谋诡计，都不要成功！摧毁吧！被水带走吧！阿底 (a thi)。在转移恶念的时候念诵：瓦 亚 啦 哈 (wa ya ra la ha)。诅咒是：
在这个世界上，那些言语强硬，诅咒的正直仙人，持明者，居住在河流交汇处的正直仙人们，请铭记你们往昔的誓言，对于那些憎恨我的人，请仙人们降下诅咒，让憎恨的敌人的阴谋破灭！请你们成办我的心愿！所有心怀恶意、阴谋诡计的人，都粉碎吧！
在转移恶念的时候，关于自我保护的口诀是：在心脏的中心观想一个五股金刚杵。在肚脐处观想一个四辐轮的中心有一个藏文种子字 吽 (hūṃ)。在鼻尖上点一个朱砂红的圆点。佩戴黑色的古古甲香、黑色的麝香和紫檀木的橛。这个自我保护要在向水中丢弃物品之前进行。这些都要佩戴在身上。阿底 (a thi)。在此之前的修法是：在三个三角形的纸上用墨汁画上三角形的轮，按照小抄本的样子画。将三个三角形的轮面对面放置，中间放入人偶（linga）。用黄色丝线十字交叉地捆绑。将三角形的陶制嘎乌盒（ga'u），尺寸为四指宽，内部布置三层，将三角形的轮小抄本放入其中，注意不要放倒。然后在上面倒入之前的物品，合上盖子，用布条捆绑，用黄色丝线十字交叉地捆绑。如果想让之前的人偶（linga）更加有效，可以加入敌人的污秽之物和召唤遣除的关键物品。当向水中丢弃其他物品时，献上黄金酒，请证人，同时进行之前的诅咒和祈请护法等，尽一切可能地进行诅咒。

【English Translation】
Then act according to the ritual. After that, without looking back, walk while reciting the mantra of the yi dam (deity). When discarding, the visualization for self-protection is: visualize your own body as an iron nine-pointed vajra, with your mind as a blue-black Tibetan seed syllable 吽 (hūṃ) in the center of the burning flames. Place a vermillion dot on your forehead. Tie a sengdeng (Pterocarpus santalinus) peg around your waist. This is the key instruction. Discard like this three, five, or seven times, and no matter how strong the opponent's army is, it will be destroyed, and evil thoughts will surely be averted. The profound instruction of transferring evil thoughts is completed. Samaya. Seal Seal Seal (rgya rgya rgya). Treasure Seal (gter rgya). Deep Seal (zab rgya). Oral instruction: The items are barley and mustard seeds, and the use of yellow silk thread, performed by a widow or divorced woman. Straighten the seat of your own yi dam, make true prayers, offerings, summoning, dispelling, offer golden wine, and invite witnesses. The curse is: All those who harbor evil intentions and plot schemes, be shattered! Be washed away by water! Be destroyed! May all evil schemes not succeed! Destroy! Be carried away by water! A thi.
At the time of transferring evil thoughts, recite: Wa Ya Ra La Ha (wa ya ra la ha). The curse is:
In this world, those with strong words, the righteous sages of cursing, the vidyadharas, the righteous sages residing at the confluence of rivers, please remember your past vows, and to those who hate me, may the sages cast curses, may the schemes of the hateful enemy be shattered! Please accomplish my wishes! All those who harbor evil intentions and plot schemes, be shattered!
At the time of transferring evil thoughts, the instruction on self-protection is: Visualize a five-pointed vajra in the center of the heart. At the navel, visualize a four-spoked wheel with a Tibetan seed syllable 吽 (hūṃ) in the center. Place a vermillion dot on the tip of the nose. Wear black guggul incense, black musk, and a sengdeng peg on the body. This self-protection should be done before discarding items into the water. These should be worn on the body. A thi. Before this practice, draw triangular wheels on three triangular pieces of paper with black ink, according to the small copybook. Place the three triangular wheels face to face, and put a linga (effigy) in the middle. Bind them crosswise with yellow silk thread. Place the triangular clay gau box (ga'u), measuring four fingers wide, with three layers arranged inside, and put the small triangular wheel copybooks inside, making sure not to turn them upside down. Then pour the previous items on top, close the lid, bind it with cloth strips, and bind it crosswise with yellow silk thread. If you want to make the previous linga more effective, you can add the enemy's filth and the key items for summoning and dispelling. When discarding other items into the water, offer golden wine, invite witnesses, and at the same time, perform the previous curses and invoke the oath-bound protectors, etc., do everything possible to curse.

--------------------------------------------------------------------------------

།རང་གོང་གི་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། འདི་ལ་རང་གི་དྲི་མ་མ་ཕོག་པ་སོགས་གང་གཙང་གནང་སྲོལ་འདུག །ཆ་གསུམ་གོང་ལྟར་དང་། ཝ་ཡ་ར་ལ་ཧ། སྔགས་འདི་གང་མང་བར་ལམ་ལ་ཡང་རྒྱག་
54-6-3b
དུས་བཟླས་ཚེ་ཕ་རོལ་བཟློག་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། ཨྠྀི་།། །།


【现代汉语翻译】
观想自身上方的保护轮。这样做是为了使自己不被玷污，保持纯净。分为三个部分，如前所述。念诵“瓦亚拉哈” (藏文：ཝ་ཡ་ར་ལ་ཧ།)。在路途中或有障碍时，尽可能多地念诵这个咒语。
在念诵时，毫无疑问可以遣除外来的障碍。ཨྠྀི་（藏文：ཨྠྀི་，梵文天城体：अथी，梵文罗马拟音：athī，字面意思：如是）。

【English Translation】
Meditate on the protective wheel above oneself. This is done to ensure that one is not defiled and remains pure. Divide it into three parts, as mentioned before. Recite 'Wa Ya Ra La Ha' (藏文：ཝ་ཡ་ར་ལ་ཧ།). Recite this mantra as much as possible when on the road or when there are obstacles.
While reciting, there is no doubt that one can dispel external obstacles. Athi (藏文：ཨྠྀི་，梵文天城体：अथी，梵文罗马拟音：athī，literal meaning: Thus).

--------------------------------------------------------------------------------

